Translation Project Manager (Bilingual)
Location
Richmond Hill, ON | Canada
Job description
OPENTEXT - THE INFORMATION COMPANY #LI-remote
OpenText is a leading provider of innovative software solutions, and our Linguistic & Translation Consulting Services Team plays a pivotal role in ensuring our clients maximize the value of our services catalog. We pride ourselves on delivering excellence in language services, and we're looking for a
bilingual Translation Project Manager / Account Manager who shares our commitment to quality and customer satisfaction.
#LI-PO
The opportunity:
This is a bilingual role; the selected candidate must be fluent in both French and English .
The Project Manager is the primary contact for customers, and will be responsible for managing delivery teams, including subcontractors, leading to successful delivery for each project to ensure customer satisfaction, establishing a solid working relationship and building on that foundation to develop future engagements.
Some of your daily activities will include:
- Prepare and provide quotes for Linguistic & Translation Services to customers, based on existing contracts or service catalogs.
- Set up and analyze linguistic and translation projects, utilizing SDL Trados Studio, leveraging translation memory and neural translations.
- Oversee project execution, ensuring linguistic accuracy, cultural relevance, and productivity through AI and ML technologies.
- Coordinate project staffing, from notification to translator selection, scheduling, and payment authorization.
- Handle customer and team inquiries, manage project timelines and budgets, and ensure quality assurance using tools like Antidote Corrector.
- Deliver projects that meet or surpass client expectations and achieve targeted profitability.
- Prepare customer invoices, maintain billing records, and manage customer relationships for assigned accounts.
- Contribute to RFx responses and business development by identifying and tracking new opportunities within accounts.
- Maintain multilingual glossaries and Translation Memory specific to projects.
- Stay informed on advancements in deep learning and neural network models to improve translation accuracy and fluency.
You are great at:
- Managing multiple projects simultaneously and in several language pairs.
- Setting and continually managing project expectations with team members and other stakeholders.
- Managing projects so that they are delivered on time, on budget, and within identified scope.
- Handling rapidly changing priorities with great effectiveness.
- Addressing issues & escalations appropriately.
- Identifying and tracking new opportunities within accounts including the participation in business development
- Coaching, mentoring, and supervising project team members and contractors, fostering a positive and accountable work environment.
What it takes:
- Bachelor’s degree in Translation, Linguistics, or a related field, or equivalent experience.
- Minimum of 5 years’ experience in managing translation projects.
- Bilingual - must be fully fluent and proficient in both French and English. A keen eye for detail and an excellent command of both languages will be essential to quality check all work before returning it to the client.
- Proven experience with linguistic projects beyond translation, such as localization, DTP, technical writing, linguistic validation, terminology management, transcription, subtitling and dubbing, PDF remediation, multimedia projects, etc.
- Experience managing a large network of translators (50+ individuals).
- Proficiency in managing government clients.
- Expertise in RWS Trados Studio, MultiTerm, and MultiTrans Flow or FlowFit Translation Management Systems.
- Strong interpersonal, verbal, and writing skills in both French and English.
- Experience delivering projects under CGSB 131.10, ISO 17100, and ISO 18587 standards (post-editing of MT output).
- Solid grasp of CAT tools, AI, NMT technologies, translation memory, terminology extraction and terminology management, and MT post-editing.
- Experience growing accounts.
Desirable skills:
- Skilled at leveraging technology and enhancing connectivity between different translation tools and systems (including quality analysis and TM systems) to ensure high-caliber and uniform translations.
- Experience in providing training data for NLP to enhance translation accuracy and fluency.
- Background in PDF remediation projects.
OpenText, un leader en solutions logicielles novatrices, compte sur notre équipe de Services de conseil linguistique et de traduction pour garantir que nos clients tirent le meilleur parti de notre gamme de produits et services. Nous sommes fiers d’offrir des services linguistiques de premier ordre et recherchons un chef de projet de traduction/directeur de comptes bilingue qui partage notre dévouement envers l’excellence et la satisfaction du client.
Description du rôle :
REMARQUE : Ce poste exige le bilinguisme; la personne retenue doit maîtriser le français et l’anglais .
Le chef de projet de traduction est la principale personne-ressource pour les clients, et a pour mission de superviser les équipes de production, y compris les sous-traitants, et de veiller à la réussite de chaque projet pour garantir la satisfaction du client, en établissant une solide relation de confiance sur laquelle s’appuieront les futures missions.
Parmi les activités quotidiennes, vous devrez notamment :
- Fournir aux clients des devis pour les services linguistiques et de traduction en fonction du contrat conclu avec le client ou du catalogue de services.
- Analyser et mettre en place des projets linguistiques et de traduction, en utilisant SDL Trados Studio, et en exploitant les mémoires de traduction ou les traductions neuronales.
- Superviser l’exécution du projet, en veillant à l’exactitude linguistique, à la pertinence culturelle et à la productivité grâce aux technologies d’IA et d’apprentissage automatique.
- Assurer la gestion des projets avec le réseau de traducteurs, notamment la notification des projets, le traitement des soumissions, la sélection, la planification des échéances et l’approbation des paiements.
- Gérer l’équipe, les demandes des clients, les échéances et le budget.
- Effectuer le contrôle de la qualité (en utilisant des outils tels que le correcteur Antidote) et la livraison du projet au client ainsi que de la facturation et de la tenue des registres de facturation interne.
- Livrer des projets qui répondent ou dépassent les attentes des clients, tout en étant rentables.
- Gérer la relation client sur les comptes attribués, et identifier de nouvelles opportunités au sein des comptes.
- Participer aux réponses aux demandes de propositions.
- Maintenir des glossaires multilingues et des mémoires de traduction spécifiques aux projets.
- Suivre les avancées en matière de modèles d’apprentissage profond et de réseaux de neurones pour améliorer l’exactitude et la fluidité de la traduction.
Vous maîtrisez parfaitement :
- la coordination simultanée de plusieurs projets et dans plusieurs paires de langues.
- la préparation et la gestion constante des attentes du projet avec les membres de l’équipe et les autres parties prenantes.
- l’exécution des projets conformément aux échéances, au budget et au périmètre défini.
- la gestion efficace des priorités changeantes, et l’aptitude à résoudre les problèmes et les escalades de manière appropriée.
- l’identification et le suivi de nouvelles perspectives au sein des comptes, y compris la participation au développement des affaires.
- l’encadrement, le mentorat, la mobilisation et la supervision des membres de l’équipe de projet et des sous-traitants, en les incitant à adopter des méthodes efficaces et à assumer la responsabilité du travail qui leur est confié.
Exigences :
- Baccalauréat en traduction ou en linguistique (ou équivalent), ou expérience équivalente
- 5 ans d’expérience dans la gestion de projets de traduction
- Bilingue - doit maîtriser le français et l’anglais. Un sens aigu du détail et une excellente connaissance des deux langues seront essentiels pour vérifier la qualité de tout travail avant de le retourner au client
- Expérience dans la gestion de projets linguistiques au-delà de la traduction, tels que la localisation, la PAO, la rédaction technique, la validation linguistique, la gestion de la terminologie, la transcription, le sous-titrage et le doublage, la remédiation PDF, les projets multimédias, etc.
- Expérience de la gestion d’un vaste réseau de traducteurs (50 ou plus)
- Expérience de la gestion des clients gouvernementaux
- Expertise en RWS Trados Studio, MultiTerm et les systèmes de gestion de traduction MultiTrans Flow ou FlowFit
- Excellentes aptitudes interpersonnelles, orales, et de rédaction en français et en anglais
- Expérience de la réalisation de projets en vertu des normes CGSB-131.10, ISO 17100 et ISO 18587 (post-édition de TAO)
- Compréhension approfondie des outils de TAO, de l’IA, des technologies NMT, de la mémoire de traduction, de l’extraction et de la gestion de la terminologie, et de la traduction en post-édition
- Expérience de la croissance des comptes
Compétences souhaitables :
- Expérience de la croissance des comptes
- Habileté à tirer parti de la technologie et à améliorer la connectivité entre différents outils et systèmes de traduction (y compris les systèmes d'analyse de la qualité et de MT) pour assurer des traductions uniformes et de haut calibre
- Expérience dans la fourniture de données de formation pour le TAL afin d'améliorer la précision et la fluidité des traductions
- Expérience dans les projets de remédiation PDF
OpenText's efforts to build an inclusive work environment go beyond simply complying with applicable laws. Our Employment Equity and Diversity Policy provides direction on maintaining a working environment that is inclusive of everyone, regardless of culture, national origin, race, color, gender, gender identification, sexual orientation, family status, age, veteran status, disability, religion, or other basis protected by applicable laws. If you need assistance and/or a reasonable accommodation due to a disability during the application or recruiting process, please contact us at 1-800-499-6544.
Job tags
Salary